Home

A project by
Marie-Jozé Desnel & Bernd Sebastian Kamps

1
Audios

GigaMartinique est une méthode extrêmement efficace pour parler et comprendre le créole. Écoutez le premier audio:

GigaMartinique is an extremely efficient multimedia creole language course. Listen to the first audio:

Web audios:  FR  |   DE ES  |  IT  |  EN

2
Application

Installez l’application GigaMartinique de Google Playstore. Après l’installation, découvrez l’application. Chacun des 5 boutons a une double fonctionnalité: click et click long

Install the GigaMartinique Android app from Google Playstore. After installation, discover the GigaMartinique application. Click and long-click each of the five buttons.

GigaMartinique application. After installation, open the menu (three vertical dots) and download all 10 audio files!
Après l’installation, découvrez l’application. Chacun des 5 boutons a une double fonctionnalité: click et click long.  |  After installation, discover the GigaMartinique application. Click and long-click each of the five buttons.

3
Free PDF

Téléchargez le PDF du livre GigaMartinique | Parler et comprendre le créole.

Find below the English PDF: GigaMartinique | Speaking Martinique Creole.

Édition Française

Télécharger

(FR 1.05, 29/05/2019: 216 pp)
PDF, 216 pages

English Edition

Download

(EN 1.12, 26/03/2019: 210 pp)
PDF, 208 pages

 

4
Presse

France Antilles Martinique

Lire l’article

Read the article

Martinique 1ère

Ba nou kréyòl-la du lundi 29 avril 2019

5
Traductions

Les textes de GigaMartinique sont traduits en 5 langues:

The GigaMartinique content is available in five languages:

1. Edition Française

2. Deutsche Ausgabe

3. Edición Española

4. Edizione Italiana

5. English Edition (for non-Brexiteers only…)

GigaMartinique: traduits en français, allemand, espagnol, italien et anglais | Translated into French, German, Spanish, Italian and English.

6
Feuille de travail

Téléchargez la feuille de travail de GigaMartinique et suivez un programme de travail préétabli.

Download the GigaMartinique worksheet and follow our recommended study schedule.

Téléchargez la feuille de travail de GigaMartinique et suivez un programme de travail préétabli. | Download the GigaMartinique worksheet and follow our recommended study schedule.

7
Affiche / Flyer

Téléchargez et imprimez cette affiche pour vos clients. Dites-leur de ne jamais quitter la Martinique sans avoir appris quelques centaines de mots… 🙂

Download and print this flyer for your clients. Tell them to learn a few hundred words before leaving Martinique.

Imprimez / Print

8
Livre / Book

Le livre sur Amazon.fr

Le livre est vendu au prix d’usine. Afin de rendre l’édition imprimée accessible au plus grand nombre possible, les auteurs et la maison d’édition ont accepté de travailler sans rémunération.

The Book on Amazon.com

The print edition is sold at factory cost. In order to make the print edition accessible to as large a public as possible, both the authors and the publishing house accepted to work without remuneration.

9
Instagram

Suivez-nous sur Instagram…  🙂

Follow us on Instagram…  🙂

10
Bienvenues

Bienvenues à la Martinique ! Ne quittez jamais l’Île sans avoir appris quelques centaines de mots.

Welcome to Martinique! Never leave the island without learning a few hundred words!

Marie-José Desnel + Bernd Sebastian Kamps

 

Authors

Marie-José Desnel

is a teacher of German and Creole in high school. She is also a lecturer at the Université des Antilles where she teaches courses in sociolinguistics and Creole translation.

Holder of a Diploma of Advanced Studies in Creole sociolinguistics, she collaborated with the GEREC (Groupe d’Etudes et de Recherche en Espaces Créolophones Study and Research Group in Creolophone Spaces), led by Professor Jean Bernabé, for a dozen years. She offers introductory courses in Creole to various audiences.

Her collaboration on bilingual children’s books led her to translate Le Petit Prince and Le Petit Nicolas. For more than a decade, she has been presenting the Creole dictation for all ages in Trinidad (Martinique) on the occasion of the International Creole Day of Creole (October 28). At the end of 2012, in order to popularize the Creole language, she hosted the daily television show Ti lison, supported by lexical, grammatical and cultural knowledge.

 

Bernd Sebastian Kamps

German physician and director of the Amedeo Medical Literature guide (Amedeo.com).

Between 1991 and 2015, author and editor of numerous medical textbooks (HIV/AIDShivbook.com [16 editions], SARSSarsReference.com, InfluenzaInfluenzaReport.com, Hepatitis CHepatologyTextbook.com).

Author of several language manuals (French [3], Italian [3], Spanish, English).

Author of