8. Martinique GigaHoliday (2)
Matinik GigaVakans (lasuit) | ||
. | Marijozé ka palé an téléfòn | Marie-José speaks on the phone. |
An-han, Madanm, mwen toujou la épi’w. | Yes, ma’am, I’am still there with you. | |
(…) Ok, mwen matjé tout bagay-la: dépi le 18 févriyé rivé o 11 mars lakay-nou, Can’ Hibiscus, atè Maren épi dépi le 11 o 18 févriyé kay kanmarad-mwen Gilem. | (…) All right. I wrote down everything: from 18th February to 11th March at our place, Can’ Hibiscus, at Le Marin and from 11th to 18 th February in the house of my friend Guilhem. | |
Mwen ka otjipé di tout bagay (…) San problem, nou pé vini jwenn ou laéwopò. A ki lè ou ka rivé ? (…) | I’ll take care of everything. (…) Of course, we can come and meet you at the airport. At what time do you arrive? (…) | |
Atann, mwen ka matjé sa… Ou ké sòti Paris, ou ké rivé a 4è 10 épi Air Caraïbes. | Wait, I’m writing it down. You’ll come from Paris, you’ll arrive at 4:10 with Air Caraïbes. | |
Konbien sa ké fè’w ? Oh, mem pri épi an taksi, mé nou ké ni tan fè konésans an chimen. (…) | How much it will cost you? Oh, the same price as with a taxi, but we’ll have time to get to know each other on the way. (…) | |
Ok… nou ké fè konsa. Pa pè, mwen ké laéwopò ka atann ou. | All right, we’ll do it like this. (…) Don’t worry, I’ll be at the airport waiting for you. | |
. | Marijozé ka tounen pa bò Dario. | Marie-José comes back to Dario. |
MJ | Eskizé mwen, sé té an kliyan. | Excuse me, it was a client. |
D | Si mwen bien konprann, ou ka lwé kay vakans osi ? | If I understand well, you rent also holiday homes? |
MJ | Délè. | Sometimes. |
C | Sé kay-la sé ta’w ? | Are the houses yours? |
MJ | Awa ! Mwen ka lwé kay moun ba yo, pou fè an ti lajan. Pa plis ki sa ! | No, no! I rent the houses of (other) people to make some money. Nothing else! |
C | Aha… Ou ni bon lajan, alò ! | Aha… so you have plenty of money! |
. | Tout moun ka pété ri. | Everybody burst out laughing. |
.