Chapter 8

8. Martinique GigaHoliday (2)

Island Edition

 

Matinik GigaVakans (lasuit)
. Marijozé ka palé an téléfòn Marie-José speaks on the phone.
An-han, Madanm, mwen toujou la épi’w. Yes, ma’am, I’am still there with you.
(…) Ok, mwen matjé tout bagay-la: dépi le 18 févriyé rivé o 11 mars lakay-nou, Can’ Hibiscus, atè Maren épi dépi le 11 o 18 févriyé kay kanmarad-mwen Gilem. (…) All right. I wrote down everything: from 18th February to 11th March at our place, Can’ Hibiscus, at Le Marin and from 11th to 18 th February in the house of my friend Guilhem.
Mwen ka otjipé di tout bagay (…) San problem, nou pé vini jwenn ou laéwopò. A ki lè ou ka rivé ? (…) I’ll take care of everything. (…) Of course, we can come and meet you at the airport. At what time do you arrive? (…)
Atann, mwen ka matjé sa… Ou ké sòti Paris, ou ké rivé a 4è 10 épi Air Caraïbes. Wait, I’m writing it down. You’ll come from Paris, you’ll arrive at 4:10 with Air Caraïbes.
Konbien sa ké fè’w ? Oh, mem pri épi an taksi, mé nou ké ni tan fè konésans an chimen. (…) How much it will cost you? Oh, the same price as with a taxi, but we’ll have time to get to know each other on the way. (…)
Ok… nou ké fè konsa. Pa pè, mwen ké laéwopò ka atann ou. All right, we’ll do it like this. (…) Don’t worry, I’ll be at the airport waiting for you.
. Marijozé ka tounen pa bò Dario. Marie-José comes back to Dario.
MJ Eskizé mwen, sé té an kliyan. Excuse me, it was a client.
D Si mwen bien konprann, ou ka lwé kay vakans osi ? If I understand well, you rent also holiday homes?
MJ Délè. Sometimes.
C Sé kay-la sé ta’w ? Are the houses yours?
MJ Awa ! Mwen ka lwé kay moun ba yo, pou fè an ti lajan. Pa plis ki sa ! No, no! I rent the houses of (other) people to make some money. Nothing else!
C Aha… Ou ni bon lajan, alò ! Aha… so you have plenty of money!
. Tout moun ka pété ri. Everybody burst out laughing.

.