France-Antilles

Giga Martinique, l’application pour apprendre le créole

Rodolphe Lamy
Jeudi 16 mai 2019

Fruit de la collaboration d’un médecin allemand à la retraite et d’une professeure martiniquaise d’allemand et de créole, cette méthode gratuite et facile d’accès s’adresse à un public très large.

Il n’y a jamais de hasard. En arrivant à la Martinique un peu avant les vacances de février, Bernd Sebastian Kamps, médecin allemand à la retraite, a rencontré Marie-José Desnel, présentée comme une professeure de créole. Il a été surpris de découvrir qu’elle enseignait aussi l’allemand. Forcément, pour le passionné de langues, c’était le signe d’une future collaboration fructueuse. Cela n’a pas manqué.

En à peine un mois, les deux complices occasionnels ont mis sur pied « Giga Martinique », une application gratuite et facile d’accès pour apprendre le créole. « Mon travail a consisté à traduire en créole et à tout enregistrer », décrit Marie-José, enseignante au lycée Acajou II et chargée de cours à l’Université des Antilles (sociolinguistique et traduction créole).

Le médecin allemand avait, en réalité, déjà prémâché le travail. Lui qui vit en Sardaigne avait déjà réalisé un livre similaire sur le sarde (la langue régionale) par plaisir et volonté de promouvoir la langue. Il était dès lors très intéressé par un travail similaire sur le créole. Marie-José a été tout de suite emballée. « Cela a été une belle rencontre et un projet stimulant ». Elle s’y est plongée avec conviction : « c’est une méthode qui pourra, aussi, bientôt servir aux jeunes. Le créole est en train de se perdre, on voit des fautes qui n’existaient pas il y a 10 ans ».

Concrètement, Giga Martinique est une application disponible sur Android, basée sur l’écoute et la répétition de dialogues. Elle se complète d’une plaquette PDF téléchargeable gratuitement sur le site www.gigamartinique.com ou d’un livre en version papier, disponible sur commande, pour 5 euros. Pour une meilleure efficacité, l’idée est d’associer l’oreille et l’œil, qui fonctionnent et enregistrent différemment.

Outil simple, rapide et gratuit

« Ce n’est pas du tout une opération commerciale », assure l’en-seignante. Au contraire, elle voit Giga Martinique comme une opportunité d’ouvrir le créole à un public très large : des métropolitains vivant en Martinique, des touristes ou de simples amoureux des langues. « Pour la première fois dans l’histoire, le fascinant créole martiniquais est mis à la disposition de milliards de personnes dans le monde », indique d’ailleurs le document PDF « Parler et comprendre le créole », en guise de préambule.

 

« Cette méthode en 10 leçons est évolutive sur internet, on peut s’adapter à l’actualisation des dialogues. Il y a une version débutant, intermédiaire ou avancée si on veut faire les huit pages de chaque chapitre ». « On réfléchit déjà à préparer 5 ou 10 leçons supplémentaires, en prenant notre temps cette fois-ci ». Pour le « fun », indique l’enseignante créole, plusieurs paragraphes sur la civilisation et la culture martiniquaise ont également été ajoutés. L’autre intérêt de Giga Martinique, c’est que les dialogues sont aussi traduits en anglais, en allemand ou en italien. Une façon, là encore, d’ouvrir le créole au plus grand nombre. « Quelqu’un qui parle le français peut devenir très bon en 6 mois », soutient Marie-José, qui aimerait donner de la visibilité à cet outil, en frappant à différentes portes, notamment du côté du Comité Martiniquais du Tourisme par exemple.