6. Wohngemeinschaft
| Kolokasion | ||
| . | Anlè bato-a ki ka alé Lans-a-Làn, Dario ka vansé bò Marijozé. | Dario (D) nähert sich Marijozé (MJ). | 
| D | Alò Doudou, kisa ou ka fè an lavi-a ? | Nun, Doudou, was machst du im Leben? | 
| MJ | Pa kriyé mwen Doudou, souplé. Non-mwen sé Marijozé. | Bitte nenn mich nicht Doudou. Ich heiße Marijozé. | 
| D | O ! eskizé mwen, pou tout bon ! | Oh, Entschuldigung, aber sicher! | 
| MJ | Mwen ka étidié anglé. É wou, kisa ou ka fè ? | Ich studiere Englisch. Und du, was was machst du? | 
| D | Man ké fini fè létid an fen lanné-a. Mwen ké fè marketing apré sa. | Ich bin am Ende des Jahres mit meinem Studium fertig. Danach mache ich Marketing. | 
| MJ | E Matinik, ki koté ou ka rété ? | Und wo wohnst du in Martinique? | 
| D | Mwen ka rété Fodfwans, lari des Arawaks, bò Fò Sen-Lwi. | Ich wohne in Fort-de-France, in der Arawaks-Straße in der Nähe der Festung Saint-Louis. | 
| MJ | An-han, bò restoran-an ? | Ah ja, in der Nähe des Restaurants? | 
| D | Sé sa mem. Nou ka rété adan batiman-an ki jiskont anfas, bò leskalié-a. | Genau. Wir wohnen in dem Gebäude direkt gegenüber, neben der Treppe. | 
| MJ | Mi bel batiman ! Ou ka viv la tou sel ? | Ein schönes Gebäude! Lebst du ganz allein? | 
| D | An-an, man ka rété la épi Féliks, Charlot, Karmèn épi Sébastiàn. | Nein, ich wohne dort mit Félix, Charlotte, Carmen und Sebastian. | 
| MJ | A ! Zot ka viv a senk ! Fè kous, fè lavésel, lavé rad, nétwayé kay-la… | Ah! Ihr lebt zu fünft. Einkaufen gehen, Geschirr abwaschen, Wäsche waschen, die Wohnung putzen… | 
| D | Sé sa mem. Ou pé trouvé sa red, mé man ka espéré nou ké sa antann kò-nou. Sa té ké kouyon pété kankan pou sa selman. | Genau. Das hört sich schwierig an, aber ich hoffe, wir werden miteinander auskommen. Es wäre dumm, sich wegen solcher Kleinigkeiten zu streiten. | 
| MJ | Fok chak moun mété kò’y dwet. Pa fann… sa pou maché ! | Jeder muss seinen Beitrag leisten. Keine Sorge, es wird schon gut gehen. | 
| . | Téléfòn-lan ka sonnen. | Das Telefon klingelt. | 
| MJ | Eskizé mwen an ti moman… fok mwen réponn. | Oh, entschuldige mich einen Moment… ich muss antworten. | 
.

